Живя в чертогах наслаждений
Создатель благ, Господь всего,
Многообразие творений
Ты производишь для чего?
Ты для чего создал все это:
Весь этот мир, да и меня?
И наложил Ты также вето
На понимание Себя.
Ты раскатал кругом просторы,
И звёзд Ты обновляешь топ,
Передвигая их узоры,
В космический калейдоскоп
Смотрю и даже насмотреться
Мне сложно, ну а чтоб понять,
Мне нужно вырваться из детства
И выше нА голову стать.
Животный мир, леса и горы,
И водопады, и ручьи,
Дождей протяжных разговоры -
Они - Твои, а не ничьи!
За каждой бы сосны иголкой
Или у ёлки, за кустом
Увидеть бы Твою заколку
С Твоим невидимым Лицом.
Здесь всё - Твоё; Твои закаты,
Твои рассветы, сутки, дни,
Пласты туманов как из ваты,
Завесы ночи для любви,
Соборы ледников и горы
Перстом вершины на Тебя
Указывают и опорой
Они имеют лишь Тебя.
А грома гулкие раскаты,
О чём сообщают мне они?
Скажи, а люди виноваты,
Тебя зная? Это ж Ты
Всегда скрываешься упорно
Так почему и для чего?
Прозрачен неба воздух горный,
Но Ты прозрачнее его.
Произращаешь пониманье,
А ведь иначе для чего
Ты столько приложил старанья,
Для человека одного?
А вы, друзья, хотите, спорьте
С какою целью стоит жить?
Безумный может всё испортить,
Но он же может оценить.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!