Ночью скучно жить на свете:
Спят и взрослые, и дети.
А захочешь поиграть -
Вмиг тебя уложат спать.
Только сказку на прощанье
Позабудут рассказать.
Хоть одну. Хотя б стишок.
Вот бы было хорошо!
Для чего бывают ночи?
Так темно. И страшно очень.
Ну хотя б пришел бычок.
Лег бы серый на бочок
И рассказывал мне сказки
До утра, иль сколько б смог.
Ну, раз нет нигде бычка,
Хоть Ивана б дурачка.
Или, может быть, Жар-птицу, -
Мне, пожалуй, все равно.
С ней бы было не темно:
Птица может ведь светиться,
Словно лампа, а не птица.
Нет охоты ночью спать.
Я хочу кричать, скакать!
На ковре на самолёте
На Луну хочу слетать, -
Может, там, - я был бы рад, -
Ночью дети все не спят,
Все играют и гуляют,
На заборы залезают
И ушами шевелят.
Что ни ночь - у них бывает
Фейерверк, затем парад.
Им рассказывают сказки,
Покупают шоколад,
Сколько дети захотят.
Вот слетаю на Луну,
Съем там лунную конфету,
Всю пронизанную светом,
Может, даже не одну,
И потом, быть может, сразу,
Прекращу свои проказы,
И как будто по заказу,
Обязательно засну!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."