Судьба и Вера
Инок59
По мотивам произведения.
Галина (Надежда) Счастливая,
МОЙ ПУТЬ К ВЕРЕ
http://my.mail.ru/community/kentij/781F0EB1E117B6EE.html
Судьбы не избежать, я знаю точно,
Мы все статисты в мелодраме «жизнь».
Испытывают годы нас на прочность,
Их не замедлить, сколько не держи…
А чтоб принять душевные невзгоды,
И не сломаться в суетности дней.
Нам ВЕРЫ свет заложен от природы,
Но часто забываем мы о ней.
Двадцатый век, как враг распял РОССИЮ,
Звездою, заменив нательный крест.
«мессии» атеизм провозгласили,
И храмы обезглавили окрест.
Трон принял сатана в живом обличье,
Престол Святой, занявший на штыках.
Свободу, совесть, заменив двулично,
На пытки и застенки губЧК.
Нас всех взрастил этот кровавый «молох»,
Под песни комсомольских вожаков.
В нас ВЕРЫ подавлялся каждый всполох,
Мы, царствующих славили «божков».
И лишь когда вставала на пороге,
Беда без края, как душевный стон.
Очнувшись, вспоминали мы о БОГЕ,
Манил нас колокольный перезвон…
Жила семья, каких не счесть в России,
Дней суетливых пряла круговерть.
Родители детей своих растили,
Но злобная в дверь постучала смерть.
Их песню лебединую прервала,
И было тщетно воевать с судьбой.
Пропала связь небесного портала,
Сделав внезапно женщину вдовой.
Наряды скорби, горечи и боли,
Вплелись надолго чёрной лентой в жизнь.
Душа рассталась с ВЕРОЙ и ЛЮБОВЬЮ,
И лишь рассудок говорил, держись.
Ушли из жизни с равным интервалом,
Мать и отец, добавив сердца стон.
Но видимо судьбе всё было мало,
И вдруг несчастной, странный снится сон.
Смеркалось, по заснеженным просторам,
Она детей на саночках везёт.
Дорога круто поднималась в гору,
Предательски трещит под снегом лёд.
Ей бы успеть, к подножию добраться,
Она стремится из последних сил.
И надо же верёвке оборваться,
И тут её свет ВЕРЫ посетил.
Накрыв НАДЕЖДОЙ, СВЕТОМ и УЧАСТЬЕМ,
Она детей спасёт в последний миг.
Развеяв полог страшного несчастья,
Иисус в лучах ЛЮБВИ пред ней возник.
И молвил, нежно приобняв за плечи,
К спасенью путь, так прост, ты только верь.
А я всегда пойду тебе навстречу,
Твоей душе, ко мне открыта дверь.
И слёзы покаянные омыли
Чело, и унесли из сердца боль.
Рыданья материнские открыли,
Объятья детям, ищущим Любовь.
И с той поры, живёт под сенью ВЕРЫ,
Испробовав «тернового венца».
И в жизни больше, не страшась «химеры»,
В молитвах славит ГОСПОДА ТВОРЦА.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.